Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Inggris Jakarta

Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Inggris Jakarta

Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Inggris – Jika Anda membutuhkan terjemahan dokumen resmi dari atau ke Bahasa Inggris yang diakui secara hukum, maka menggunakan jasa penerjemah tersumpah Bahasa Inggris di Jakarta adalah solusi yang tepat. Layanan ini dibutuhkan untuk berbagai keperluan penting mulai dari studi ke luar negeri, pengurusan visa, kebutuhan hukum, hingga transaksi bisnis internasional karena hasil terjemahannya memiliki kekuatan hukum dan diterima oleh instansi resmi di Indonesia maupun luar negeri.

Apa Itu Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Inggris?

Apa yang dimaksud dengan penerjemah tersumpah?

Penerjemah tersumpah adalah penerjemah profesional yang telah lulus ujian kualifikasi dan diambil sumpahnya oleh instansi berwenang, serta terdaftar secara resmi di Kementerian Hukum dan HAM Republik Indonesia.

Hasil terjemahannya:

  • Dibubuhi stempel dan tanda tangan penerjemah tersumpah
  • Memiliki legal standing
  • Diakui oleh instansi seperti kedutaan, pengadilan, notaris, universitas, dan lembaga pemerintah

Apa perbedaan penerjemah tersumpah dan non-tersumpah?

AspekPenerjemah TersumpahPenerjemah Non-Tersumpah
Status hukumResmi & diambil sumpahTidak memiliki status hukum
Pengakuan instansiDiakui instansi resmiUmumnya ditolak
Stempel & tanda tanganAdaTidak ada
Dokumen resmiBisaTidak bisa

Mengapa Harus Menggunakan Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Inggris di Jakarta?

Mengapa Jakarta menjadi pusat layanan penerjemah tersumpah?

Sebagai ibu kota dan pusat bisnis nasional, Jakarta menjadi lokasi utama:

  • Kedutaan besar dan perwakilan asing
  • Kantor pusat perusahaan multinasional
  • Lembaga hukum dan pemerintahan

Hal ini membuat permintaan jasa penerjemah tersumpah Bahasa Inggris Jakarta sangat tinggi dan layanannya relatif lebih lengkap, termasuk layanan cepat (express) dan online.

Apa risiko jika tidak menggunakan penerjemah tersumpah?

  • Dokumen ditolak oleh kedutaan atau instansi
  • Proses visa atau legalisasi terhambat
  • Kerugian waktu dan biaya karena harus menerjemahkan ulang

Dokumen Apa Saja yang Umumnya Diterjemahkan?

Dokumen akademik

  • Ijazah dan transkrip nilai
  • Surat keterangan lulus
  • Sertifikat akademik

Dokumen hukum dan legal

  • Akta kelahiran, akta nikah, akta cerai
  • Putusan pengadilan
  • Perjanjian dan kontrak

Dokumen perusahaan dan bisnis

  • Akta pendirian perusahaan
  • Anggaran dasar
  • Laporan keuangan

Dokumen imigrasi

  • Paspor dan KTP
  • Surat sponsor
  • Dokumen visa dan imigrasi

Bagaimana Proses Penerjemahan?

Bagaimana alur pengerjaan secara sistematis?

  1. Konsultasi awal (jenis dokumen & kebutuhan instansi)
  2. Pengiriman dokumen (scan atau fisik)
  3. Estimasi biaya dan waktu
  4. Proses penerjemahan oleh penerjemah tersumpah
  5. Quality control terminologi & format
  6. Stempel dan tanda tangan resmi
  7. Pengiriman hasil terjemahan

Sebagian besar penyedia jasa penerjemah tersumpah Jakarta kini melayani proses secara online tanpa harus datang ke kantor.

Berapa Biaya Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Inggris?

Faktor apa saja yang memengaruhi biaya?

  • Jenis dan kompleksitas dokumen
  • Jumlah halaman atau kata
  • Tingkat urgensi (reguler atau express)
  • Pasangan bahasa (Indonesia–Inggris atau Inggris–Indonesia)

Kisaran biaya umum

Secara umum, biaya penerjemah tersumpah Bahasa Inggris dihitung per halaman dokumen dan berada pada kisaran yang wajar sesuai standar profesional, dengan tambahan biaya untuk layanan cepat bila diperlukan.

Bagaimana Memilih Jasa Penerjemah Tersumpah yang Tepat?

Apa saja indikator layanan yang kredibel?

  • Terdaftar resmi di Kemenkumham
  • Pengalaman menangani dokumen serupa
  • Transparansi biaya dan waktu
  • Kerahasiaan data terjamin
  • Testimoni klien yang jelas

Menggunakan jasa penerjemah tersumpah Bahasa Inggris terpercaya di Jakarta membantu meminimalkan risiko penolakan dokumen oleh instansi tujuan.

FAQ – Pertanyaan yang Sering Diajukan

1. Apakah terjemahan tersumpah Bahasa Inggris berlaku di luar negeri?
Ya, selama diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah resmi dan sesuai dengan ketentuan instansi tujuan.

2. Apakah dokumen harus dilegalisasi setelah diterjemahkan?
Tergantung kebutuhan. Beberapa dokumen memerlukan legalisasi notaris, Kemenkumham, atau apostille.

3. Berapa lama proses penerjemahan tersumpah?
Rata-rata 1–3 hari kerja, tergantung jumlah dan kompleksitas dokumen.

4. Apakah bisa menerjemahkan dari scan dokumen?
Bisa, selama hasil scan jelas dan lengkap.

5. Apakah layanan tersedia secara online?
Ya, sebagian besar jasa penerjemah tersumpah di Jakarta melayani secara online.

Untuk memastikan dokumen Anda sah dan dapat diterima instansi, silakan hubungi kami melalui WhatsApp dan dapatkan konsultasi awal tanpa komitmen.

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *